Noc literatúry približuje verejnosti netradičným spôsobom súčasnú európsku literatúru prostredníctvom série verejných čítaní.
V Žiline sa uskutoční už po dvanástykrát. Na šiestich netradičných miestach v meste sa budete môcť zastaviť a vypočuť si ukážky z európskej literatúry, ktorú budú čítať rôzne osobnosti. Pre tento ročník sme si vybrali pre čítanie miesta, ktoré symbolizujú vzájomnú pomoc a medziľudskú empatiu.
Čítania budú prebiehať od 18.00 paralelne na všetkých miestach v 30 minútových intervaloch (15 min. čítanie, 15 min. presun na ďalšie miesto). Na každom z miest získate brožúrku s podrobnými informáciami a mapkou, svoju trasu si volíte sami a môže začať v ľubovoľnom bode. Na jednotlivých miestach tiež obdržíte pečiatku. Ak ich zozbierate všetkých osem, máte možnosť zapojiť sa do tomboly o rôzne ceny, najmä knižné tituly. Žrebovanie sa uskutoční na literárnom ponocovaní po 21.30 h v kníhkupectve Artforum.
Noc literatúry je medzinárodný projekt, ktorý iniciovali České centrá rôznych európskych krajín. V jeden večer sa koná v mestách po celej Európe a v niekoľkých mestách na Slovensku. V Žiline Noc literatúry organizujeme v spolupráci s kníhkupectvom Artforum.
Noc literatúry Žilina
17. máj 2023
18.00 – 21.00
Čítania sa začnú o 18.00 h na 6 miestach naraz a pokračujú v 30-minútových intervaloch – 15 minút čítanie a 15 minút prestávka na presun na ďalšie miesto.
Počas celej Noci si budete môcť v kníhkupectve Artforum kúpiť všetky dostupné knihy, z ktorých sa bude čítať.
A
Návrat, Republiky 31
PORTUGALSKO číta Milada Bohovicová, Návrat
Afonso Cruz: Princíp Anny Kareninovej
Portugalský inštitút, júl2023
Preklad: Zuzana Greksáková
„Všetky šťastné rodiny sa navzájom podobajú, každá nešťastná rodina je nešťastná svojím spôsobom,“ tento princíp Anny Kareninovej rozohráva Afonso Cruz vo svojom románe hľadania lásky a unáša čitateľa až na koniec sveta do Kočinčíny, aby sa ponoril do hĺbky vzťahov s najbližšími.
B
Diecézna charita, Dom sv. Vincenta, Bratislavská 27
BULHARSKO číta Magda Vášaryová, Živena, Via Cultura
Jordan Radičkov: Prak a iné prózy
AlleGro, 2017
Preklad Igor Hochel
Román zachytáva krátky výsek zo života vidieckeho chlapca po maturite, ktorého detstvo poznačila tragická smrť otca. Keďže jeho matka sa po druhý raz vydala, žije s babkou. Jedného dňa sa počas povodne za záhadných okolností stratí. Zostane po ňom zošit plný zápiskov, prezrádzajúci veľa o jeho bohatom vnútornom svete.
C
Káčko, Kálov 9
TALIANSKO číta Peter Kuchar, kultúrny atašé
Niccolo Ammaniti: Ja a ty
Vlna, 2022
Preklad: Stanislav Vallo
Má trinásť a je introvert. Pre rodičov si vymyslí prázdninovú lyžovačku so spolužiakmi v Cortine, ale v skutočnosti si naplánuje prázdniny strávené o samote v pivnici. Tam naňho však čaká prekvapenie – stretnutie s nevlastnou sestrou, drsným dievčaťom na drogách.
D
Nadácia Krajina harmónie, Predmestská 24
ŠPANIELSKO číta Soňa Holúbková, Krajina harmónie
Juan José Millás, Juan Luis Arsuaga: Sapiens a neandertálec
Premedia, 2022
Preklad: Katarína Zubácka
Ako nás Don Quijote so svojím Sanchom Panzom, paleontológ Arsuaga a spisovateľ Millás, berú na zábavnú a poučnú výpravu za tajomstvami ľudskej evolúcie v duchu najlepšej vedeckej popularizácie. Sú naši paleolitickí predkovia iní, alebo sú ako my? Akademik Arsuaga skladá zábavné a dynamické odpovede prostredníctvom rozprávača Millása.
E
Slovenský Červený kríž, Moyzesova 959
ÍRSKO číta Zuzana Sapietová, školská psychologička
John Boyne: Komnata ozvien
Slovart, 2022
Preklad: Otto Havrila
Vtipná satira reflektujúca dnešnú spoločnosť v područí sociálnych sietí, keď jediný príspevok môže prevrátiť naruby život nielen jednotlivcovi, ale aj celej jeho rodine. Nezastaviteľnú lavínu urážok a klamstiev preruší radikálne oslobodenie sa od sociálnych sietí.
F
Ukrajinský dom, Štúrova 10
ZASTÚPENIE EURÓPSKEJ KOMISIE číta Nina Gubišová, Človek v ohrození
Négar Djavadi: Dezorientálka
Inaque, 2022
Preklad: Aňa Ostrihoňová
Kimiâ je milovníčka punku, výnimočná rozprávačka, Šahrazád našich čias, no predovšetkým moderná žena, ktorá rozpráva príbeh o rodinných tradíciách a vlastnej „dezorientácii“. Ako desaťročná utiekla s matkou a sestrami z Iránu za otcom do Francúzska. Autorka cez postavu Kimie zručne prepletá dejiny Iránu v dvadsiatom storočí s pestrou rodinnou kronikou. Za román získala viacero ocenení
Hlavný koordinátor projektu: České centrum Bratislava
Hlavný partner: Slovenská národná galéria
Hlavná podpora a spolupráca: Zastúpenie Európskej komisie na Slovensku, združenie EUNIC – Belgické veľvyslanectvo – flámske zastúpenie, Bulharský kultúrny inštitút, Francúzsky inštitút na Slovensku, Veľvyslanectvo holandského kráľovstva, Veľvyslanectvo Írska, Inštitút Liszta, Poľský inštitút, Veľvyslanectvo Portugalskej republiky, Rakúske kultúrne fórum, Španielske veľvyslanectvo, Švajčiarska ambasáda, Taliansky kultúrny inštitút, Anasoft Litera
Mediálni partneri: medziknihami, Čo čítať, Knižná revue, Rozum, SME Magazín o knihách, Rádio Devín
Kultúrne centrum Stanica Žilina-Záriečie prevádzkuje občianske združenie Truc sphérique.
Závodská cesta 3/2844, Žilina, 010 01, Slovakia
info@stanica.sk
Café-bar a záhrada sú otvorené každý deň od 12.00 do 22.00. Počas večerných predstavení, koncertov, festivalov a ďalších akcií sme otvorení aj dlhšie.